Saturday, September 20, 2008


पिछले कुछ दिनों से आपने इस ब्लॉग पर बॉलीवुड की चमक धमक, शान-ओ-शौकत और हसीन तरीन रंगीनियों को देखा होगा। मगर एक बात समझ लो बाबू ... जो दिखता हैं, वो होता नही .... हर एक अमिताभ बच्चन या फिर शाहरुख़ खान बनने वालो की जगह करोडो लोग ऐसे हैं जो यहाँ आते हैं मगर न तो यहाँ के बन पाते हैं और न वहा के।

खैर ऊपर वाला सबसे बड़ा बादशाह हैं!

पेश हैं गुज़रे ज़माने के मशहूर शायर मजाज़ साहब पर जनाब माधव मोहोलकर के लिखे एक article का जनाब शहाफी अब्बास का किया हुआ तर्जुमा :

Aye Gham-E-Dil Kya Karoo ...?
Shahafi Abbas, Sangeet Ke Sitarey

A free flowing translation of the original Marathi article by Madhav Moholkar from his book "Geetyatri" Originally published in the Diwali issue of the journal 'A Ba Ka Da Ee

ऐ ग़म ए दिल क्या करू ... ?

It was only after I stepped into Mumbai city that I truly understood the poem 'Awara' by Majaz. I used to stay in Hotel Majestic, which was located opposite Regal Cinema. And often during those early days in Mumbai, I used to step out for long walks in the evenings. And at every step, I remembered Majaz. Especially, when I strolled from Nariman Point and went along the lights on Marine Drive to Chowpatty.

Majaz would have aimlessly walked around these streets - turning wherever the heart pleased ... in an unfamiliar city of lights and lonely lanes, his sole companion was - a heart overwhelmed with unbearable grief ...

Shahar Ki Raat Aur Main, Naashaad-o-Naakaara Phiroo

Jagmagaati-Jaagati, Sadko Pe Awaara Phiroo

Gair Ki Basti Hain Kab Tak, Dar-Ba-Dar Maara Phiroo

Aye Gham-E-Dil Kya Karoo, Aye Vahshat-E-Dil Kya Karoo ...?

For the metropolis called Mumbai, Marine Drive was The Queen's Necklace. For Majaz it was a sharp, gilt-edged sword which pierced his heart:

Jhilmilaate KumKumonki Raah Mein Zanjeer-see

Raat Ke Haatho Mein Din Ki Mohini Tasveer-See

Mere Seene Par Magar Dehki Huee Shamsheer-see

Aye Gham-E-Dil Kya Karoo, Aye Vahshat-E-Dil Kya Karoo ...?

The night would smile and the house of wine would beckon Majaz. And later he would even get seduced by the charms of some faceless, nameless beauty. And then, there were times when none of that would be possible ... Majaz would then drift to some isolated place ...

Please visit :
to read this article further.